Мишна
Мишна

Справочник к Бава Батра 7:1

הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ, בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לְךָ, הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמֻקִּים עֲשָׂרָה טְפָחִים אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִים עֲשָׂרָה טְפָחִים, אֵינָן נִמְדָּדִין עִמָּהּ. פָּחוֹת מִכָּאן, נִמְדָּדִין עִמָּהּ. וְאִם אָמַר לוֹ כְּבֵית כּוֹר עָפָר, אֲפִלּוּ הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמֻקִּים יוֹתֵר מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִין יוֹתֵר מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, הֲרֵי אֵלּוּ נִמְדָּדִין עִמָּהּ:

Если кто-то скажет своему соседу: «Я продаю вам бет-кор земли, если бы были расщелины глубиной в десять ручных широт или скалы высотой в десять ручных широт [(это, когда они имеют ширину четыре на четыре, в этом случае они являются "отличительными" местами)], они не измеряются вместе с ним [и он должен дать ему полный бет-кор уровня земли. Потому что человек не хочет тратить деньги на одном месте, и он должен выглядеть как два или три мест. Бет-кор составляет 75 000 локтей. Для двора святилища было два саа, и было сто на пятьдесят локтей, а кор - тридцать саах («почва» :), пригодных для посева. Но если он сказал: «Бет-Кор», «неквалифицированный» или «Бет-Кор земли», даже если бы все это было каменистым, распродажа стоит. Ибо он мог бы захотеть построить дом или разложить фрукты.] И если он сказал ему: «как бет-кор почвы» [имея в виду, будь то каменистая почва или (пахотная) почва], даже если бы были расщелины глубже, чем десять ручных широт, или камни выше, чем десять ручных ширин, они измеряется с этим.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих